
국제학교의 특징은 국제주의에 전념하고, 글로벌 시민을 개발하고, 최적의 학습 환경을 제공하며, 이해, 독립, 상호 의존, 및 협력이 교과 과정의 내용을 가진 것이다. 우리 마힌드라 국제학교는 타 문화에 대한 이해와 존중을 통해 발전되고 평화운동 세계를 만들어가는 것에 이바지할 할 수 있는, 호기심 가득하고 총명한 학생들을 양성하는 것을 목표하고 있다. 다국적, 다문화를 포함하며 단체와 사회 학교 내에서 학습시킨다. 이것은 앞으로 세계, 글로벌 교육의 방향을 보게 한다. 한국 학생들(MYP3, 4, 5)과 그들과 같이 수업하는 다국적 학급 친구들은 12월 3일 ‘시집가는 날, 맹진사댁 혼인 잔치’라는 한국 문화 극을 공연하였다. 소수의 학생으로 짧은 연습 시간을 통해 만들어져야 한다는 점을 보완하는 방법으로 한국의 전통 마당극, 가면극 형식과 다국적 관객을 위한 오디오녹음, 번역 스크린을 사용하였다. 이 모든 시도와 참여 활동은 한국 학생들이 주도하여 만들었다. 공연 후 설문조사를 하여 앞으로의 개선과 방법을 모색하기까지 하였다. 솔직히 교사로서 그들이 너무 자랑스럽다. 물론 이러한 활동은 지식과 배움으로 연결하는 과제물을 해야 한다는 책임감으로 할 수 있지만, 그들은 협동과 소통 그리고 위험 감수과정을 통해 자신의 정체성과 현장학습에 대한 지식을 함께 얻었다고 생각한다. 가장 만족스러웠던 것은 이 무대를 위해 극화 수업과 한국어 가르치기였는데 언어 배우기에서 학생이 자신의 모국어를 다국적의 친구, 또래에게 가르치는 체험 수업을 진행할 때 자급화된 지식습득을 떠나 개방적 이해에 따른 언어습득을 활발하게 할 수 있다는 것이다. 이러한 기회가 종종 이루어져 한국 학생들이 자신의 문화, 언어에 대한 자긍심을 같고 다국적 학교 친구들과 즐겁게 소통하기를 바란다. -한국어 교사 홍이
MYP5
MYP 5 Deokwon Jung – It was a great experience being able to throw candy and give back to the amazing audience that appreciates what we prepared for them. Being able to show and introduce Korean traditions to the very much diverse school was a great idea. Translating Korean text to English was hard because the two languages were different. But the preparation and final product of the masked skit was an experience of a lifetime and I am happy to be part of it.
MYP 5 Junhui Lee – Writing a play script for the Korean school play was, at first, a task too difficult for me. As I had never written a play before, I had to do my research first which took more time than I expected. However, the story reached out to me, and I worked on it until midnight with passion. I found that I no longer felt tired-the characters for which I wrote lines came alive in my room, urging me to express myself better. I am glad that I had the chance to put up a play with my friends, for which I contributed happily.

MYP 5 Myungchan Kim – Being one of the group members that presented the Korean play, “Wedding Day” on the third of December. I say, a lot of time and sweat was put into it. My role in the group was to act and help in creating the stage. The character that I had to enact was Jinsa Maeng in the second half of the play. It was a difficult role to enact as my personality is quite different from Jinsa Maeng’s. I also helped out in moving and setting up the stage such as placing chairs, moving boards and crates of sports equipment. In total, I thought it was complete teamwork and a great experience.
MYP 5 Geonhee –
If I were to give myself a mark out of my participation, I would give myself a nine. This is because personally, I tried my best to teach my foreign friends, direct the making of a play and the play was successful?. Throughout my 2 months as a director, I learned many things. For example, I learned that teaching others needs a lot of patience, time and work. Since it was the first time for my students to learn Korean, I spent a lot of time teaching them how to pronounce. Moreover, It was a big challenge for me as a director. It required perseverance to do it but as I said before, I learned new skills like teaching skills and how to collaborate with actors well so I think this directing experience was worth it.

MYP 5 Sehyun – I participated in making all the things related to audio as well as the translated PPT. I spent so many hours on finding all the background music and proper sound effects for each scene. It was very tough, but I felt proud of myself when everyone enjoyed the sound I made. I think it really made the play more dramatically. I also played ‘Min’ in the play. My act was very awkward at the beginning of preparation since I’ve never participated in any play. However, after spending countless hours practising, my acting skills have improved a lot.
MYP 5 Jungwon Yoon- I contributed to the Korean play for acting but also on creating, and painting masks. In total, I created 9 different masks. I was excited to do them since it was my first time creating a mask for me and my friends. I thought of the special characteristics for each character and came up with 9 different masks. This took me so much time, but still, I was happy to get an opportunity to design the masks that could be used in an important play that was held a few days ago.
MYP 3&4
MYP 4 Yunhui Lee – 3rd December was the grand day for all the Korean students and the foreigner who was helping us perform the mask skit. I was in charge of recording the voices of the actors and editing them so that the flow of the play would be smooth. It was hard to find the emotions of each character in the scenario, however, I urged them to move around and actually act the actions out themselves so that their voice would be natural. Through this stage, I had a lot of fun with all the actors who participated, and this became a chance for me to interact with others and form relationships. It has been a precious time and I hope that I get a chance to do activities like this again next time.
MYP 4 Joon Hee Ye – On the 3rd of December, we have showed a short play known as “The wedding day”. I have contributed a lot in the play. My role in the play was a servant in the play and I had to teach Saniya to make sure she understands the story and to act properly. I had to communicate and collaborate with the members and also the audiences. It was difficult to express the emotions and the words to the audience, as the kit was in Korean and we had to wear a mask. However by using body language and put subtitles for the audience to understand the story, we could overcome with it. It was a great experience and I really enjoyed it. I hope I get to do similar activities like this again next time.
MYP 4 – Seongbin son – In Korea, I didn’t do a play like this. When we do an act, teachers always gave us the story and gave us all the props. Also, they tell us how to move or say something. But when we do this act, we should do everything. We should make a story and plan how to move on the stage. Also we should record voices too. So it was hard, but because of this act, I could meet MYP5 Korean students and also other friends. The act’s topic was diversity, and I could experience diversity by practicing this act.
MYP 4 – Yujin Kang – On the first time I heard that we were going to be doing a korean skit, I wasn’t that excited. However, as we practiced and worked on our skit, I started to enjoy practicing the skit because of the creativity and the meaning behind the story which is to show diversity and that we must respect everyone equally no matter their race, social status or disability. I took part in translating the script for the PPT. I was also given the role of being an A.I. My act was a bit awkward due to the fact that I had to act like a robot and do weird movements, however, I enjoyed it very much as it was a great experience for me to go up on stage and act in front of many people.
MYP 3 – Ji Min Lee – December 3rd was the day that proved the efforts we spent for weeks. I participated in creating and recoloring most of the masks as well as editing the audio. The message we were trying to convey to the audience was successfully delivered, but if we were given more time to prepare, we would have been able to show better and more advanced performances by improving the stage or props a little bit more. Actors’ performances, costumes, and audio (including PPT) were well organized to the point of admiration, and it was a time for the audience to learn how to accept and understand not only Korea’s native culture but also other diverse cultures. MYP 3 – Ji Haeng Park – MYP3,4,5 Korean students finally finished performing a play on December 3rd, that we had prepared for the past 2 months. The Korean class project “The Wedding Day” took a lot of hands and effort. I participated in the project by writing a script for the first section and taught my foreign friends, who played Maeng Jin sa’s wife. It was very difficult to write a script because I had to use a Korean dialect since this play is based on the Joseon dynasty. Also, it was difficult to teach Korean to a foreign friend, but I had so much fun. I enjoyed the project extremely even though it w